THE NOTION OF TRANSLATION TECHNIQUES IN AUDIOVISUAL TRANSLATION

Авторы

  • Malikakhon Akhmedova Master student of Uzbekistan State World Languages University

Ключевые слова:

Key words: translation, audiovisual translation, modes of audiovisual translation, subtitling, dubbing, translation techniques, translation strategies.

Аннотация

Annotation: Although we are surviving in the era of technology, interpreters are still facing considerable amount of unsolved questions, challenges and interpretational issues belong to audiovisual translation. Additionally, grammar, punctual and cultural mistakes in subtitling and, dismissing or omitting the main information, to translate the source material in the wrong style in dubbing process are very common in translation. All of the above mentioned problematic conditions in interpretation will be discussed in this article.

Биография автора

Malikakhon Akhmedova , Master student of Uzbekistan State World Languages University

Scientific supervisor: PhD, Tursunnazarova Elvira Takhirovna

Загрузки

Опубликован

25.05.2024

Как цитировать

Akhmedova , M. (2024). THE NOTION OF TRANSLATION TECHNIQUES IN AUDIOVISUAL TRANSLATION. "Science Shine" International Scientific Journal, 15(1). извлечено от https://science-shine.uz/index.php/ilmnuri/article/view/362